翻訳と辞書
Words near each other
・ Psalm 107
・ Psalm 108
・ Psalm 109
・ Psalm 11
・ Psalm 110
・ Psalm 111
・ Psalm 112
・ Psalm 112 (Bruckner)
・ Psalm 113
・ Psalm 114
・ Psalm 114 (Bruckner)
・ Psalm 115
・ Psalm 116
・ Psalm 117
・ Psalm 118
Psalm 119
・ Psalm 12
・ Psalm 120
・ Psalm 121
・ Psalm 122
・ Psalm 123
・ Psalm 124
・ Psalm 125
・ Psalm 126
・ Psalm 127
・ Psalm 128
・ Psalm 129
・ Psalm 13
・ Psalm 130
・ Psalm 131


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Psalm 119 : ウィキペディア英語版
Psalm 119
Psalm 119 (Greek numbering: Psalm 118) is the longest psalm as well as the longest chapter in the Bible. It is referred to in Hebrew by its opening words, "''Ashrei temimei derech''" ("happy are those whose way is perfect"). It is the prayer of one who delights in and lives by the Torah, the sacred law. With its 176 verses, Psalm 119 has more verses than 14 Old Testament Books and 17 New Testament Books.
==Literary features==
This psalm is one of about a dozen alphabetic acrostic poems in the Bible. Its 176 verses are divided into twenty-two stanzas, one stanza for each letter of the Hebrew alphabet; within each stanza, each of the eight verses begins (in Hebrew) with that letter. The name of God (Yahweh/Jehovah) appears twenty-four times.
Employed in almost (but not quite) every verse of the psalm is a synonym for the Torah, such as ''dabar'' ("word, promise"), ''mishpatim'' ("rulings"), etc.〔
The acrostic form and the use of the Torah words constitute the framework for an elaborate prayer. The grounds for the prayer are established in the first two stanzas (''alef'' and ''beth''): the Torah is held up as a source of blessing and right conduct, and the psalmist pledges to dedicate himself to the law. The prayer proper begins in the third stanza (''gimel'', v. 17). Like many other psalms, this prayer includes dramatic lament (e.g. verses 81–88), joyous praise (e.g. verses 45–48) and prayers for life, deliverance and vindication (e.g. verses 132–134). What makes Psalm 119 unique is the way that these requests are continually and explicitly grounded in the gift of the Torah and the psalmist's loyalty to it.
The first and fifth verses in a stanza often state the same theme followed by a statement of opposition, affliction or conflict, and the final (eighth) verse tends to be a transition introducing the next stanza. Several dozen prayers are incorporated into the Psalm, e.g. "Open my eyes that I may behold wondrous things out of your law." Themes include opposition by man, affliction, delight in the law and the goodness of God, which sometimes run into each other: "I know, O Lord, that your rules are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me" (v. 75), or "If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction" (v. 92). The Psalmist at times seems to appeal to God's sovereignty, "inclining his heart to the law" in contrast to the Psalmist saying "I incline my heart." Thus, God as sovereign is invoked in v.36 "Incline my heart to your testimonies", while the Psalmist also takes personal responsibility in v. 112, "I incline my heart to perform your statutes forever." It ends with an appeal to God to seek his servant who strayed.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Psalm 119」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.